Zoe Conway, Ian Melrose und Jens Komnick! Barney & Peter: Two sides of a song, Rillenschlange, www.rillenschlange.com, (GH)
Peter Braukmann kennen wir alle, seit vielen Jahren, auf dem Cover dieser CD nennt er sich bescheiden „Altfolkie“, Barney Hallmann ist bekannt als Rezitator, und zusammen sind die beiden grandios. Grandiose Idee außerdem – sie haben deutsche Lieder ins Englische übersetzt, und zum Vergleich gibt es die deutschen Versionen dann auch noch. Dabei haben die beiden ziemlich weit gefischt bei ihrer Auswahl: Die reicht von „Lili Marleen“ über den „Harung jung und schlank“ bis zu „Es ist ein Schnitter“, also Liebe, Meer und Tod, bekanntlich den Hauptthemen der abendländischen Literatur. Klar, dass sie bei aller Kunst auch an die Grenzen der Übersetzung stoßen, den „Harung“ zu übersetzen, oder den wunderbaren Konjunktiv „Es gehe, wie es wöll“ aus der Geschichte vom Schneider in der Höll, das geht eben nicht, und es macht auch nichts, es ist trotzdem sprachlich wunderbar gelungen, und besonderes Lob geht an „Lili Marleen“, wo sie es schaffen, die textlichen Anspielungen auf Hans Leips Interesse an okkulten Dingen, Leben nach dem Tod u. ä. zu bewahren (was die zumeist hemmungslos verkitschten englischen Textversionen sonst nie schaffen!). Das Cover sieht übrigens auch nach Lili Marleen aus, Laterne und so. Noch mehr Lob gefällig? Auch von der Instrumentalbegleitung her ist das hier erste Heringsmayonnaise, und das ist ja auch kein Wunder, bei Studiogästen wie Zoe Conway, Ian Melrose und Jens Komnick! Barney & Peter: Two sides of a song, Rillenschlange, www.rillenschlange.com, (GH)